The MLA International Bibliography has just announced a new video tutorial series on different ways of searching the bibliography. New tutorials will be released every few months. Click here for links to the currently available tutorials. The tutorials cover both the ProQuest and the EBSCO interfaces.
- BioAg Sciences
- Health Sciences Libraries
- H/SS & Gov Info Services
- Map Collection
- Physical Sciences & Engineering Library
- Scholarly Communication
- Special Collections
- Suggestions and Comments
H/SS & Gov Info Services
Posts by Michael Winter
This recent 77 minute documentary by the pioneering ethnographer’s great grandson explores Malinowski’s checkered legacy, both in terms of his relationships with the peoples he studied and in terms of his relationships to members of his own family. Check The UC Davis Harvest library catalog record for further information. Click here for a trailer.
One of the pleasures of a large research library is the discovery of riches tucked away in places not often browsed. Such an example is afforded by La Nouvelle Revue Française, aka NRF. And this particular title does not seem to have been converted to digital format, so it is a great boon to have a complete run, dating back to the founding year of 1909, and continuing to the present. The back issues are shelved on the Lower Level of Shields, at AP20 .N6. A check of the earlier issues reveals a fertile cache of extraordinary materials sure to be of interest as primary sources in the study of French literature, culture, and society. Early associates included André Gide, Gaston Gallimard, and an amazing variety of names now enshrined as part of the canon of 20th century French literature.
The editors had actually assembled an issue the year before, in 1908, but got to quarreling and were unable to come to agreement, and so they had to wait a year to get started. When they did, the first issue included contributions by Paul Claudel, Jean Giraudoux, Francis Jammes, and Emile Verhaeren. Not at all outdone, Gide himself contributed the first appearance of his novel, La Porte Etroite, as a series of installments. By volume 2 others had joined, including Jules Romains and Paul Valery. Alain-Fournier shows up as a book reviewer before eventually publishing a serial version of Les Grandes Meaulnes, in 1912. In 1911, Gide contributed more novels seriatim, including Les Caves du Vatican, in 1911, and his early masterpiece La Symphonie Pastorale, in 1919. By that time Gaston Gallimard had gone on to found the publishing house that still bears his name, originally as an off-shoot of the NRF.
Translation studies scholars and comparativists will want to know that Gide also published an early translation of the German poet Rainer Maria Rilke, in 1911. Later, after the publication had been suspended for the four years of the First World War, his translation of William Blake’s Marriage of Heaven and Hell appeared in 1922. Valéry Larbaud published here his translations of excerpts from Samuel Butler’s novel Erewhon in 1920.
There is also a serialized version of one of Paul Claudel’s most famous novels, L’Annonce Faite à Marie, appearing in several 1912 numbers. But probably the greatest find of all is in the volumes appearing in 1914, when the published fragments of a work by a then relatively unknown writer named Marcel Proust, who was toiling away at A la Recherche du Temps Perdu, and contributed some fragments from what would become the second volume, La Côté de Guermantes. It’s interesting to learn that Proust’s masterpiece was initially rejected by a number of publishers’ readers, including Gide himself, and had to be published–supposedly at the author’s own expense–by Bernard Grasset. But it didn’t take long for these initial negative assessments to change. By the early 1920s, after Proust meets an untimely death in November of 1922, much space is devoted to extensive analyses of Proust’s life and work. Other writers who contributed fragments or excerpts of works-in-progress or shorter pieces include Colette, Louis Aragon, Guillaume Apollinaire, Arthur Rimbaud (who also appears as Jean-Arthur Rimbaud), the anthropologist Lucien Lévy-Bruhl on primitive mentality, and Gertrud Stein contributed parts of a memoir of Paris in the 1920s. Antonin Artaud’s debut is a series of letters between him and the NRF editor who rejected his early submissions; later he became something of a regular feature.
Along with Alain-Fournier, a number of other writers make a debut here as reviewers of books, theatrical productions, and even films, including André Breton, who reviewed Lautréamont’s Les Chants de Maldoror, Aragon, who reviewed, among other things, an edition of Les Contes de Perrault, Antonin Artaud, Julien Benda, and the early exponent of French existentialism with a Christian accent, the philosopher Gabriel Marcel. Stephane Mallarmé reviewed musical performances. Many of these also contributed shorter versions of original works. Along with Marcel, the philosopher Alain also contributed many pieces in the 1920s and the 1930s.
Perhaps the greatest curiosity is a brief item, with the appearance of an announcement or a very simple advertisement, in 1919, heralding the beginning of “Le Mouvement Dada”; the announcement calls the attention of NRF readers to “Le Directeur,” Tristan Tzara, and even provides what looks like a mock-telephone number (1-2-3-4-5) and an address where he might be reached in Switzerland for inquiries.
Note: For a notification and brief entry on NRF‘s predecessor, see the blog entry for La Revue Blanche.
Formerly Gallica Classique. One of the world’s most advanced digital library collections, Gallica provides online access to millions of books, periodicals, images, videos, maps, sound files, manuscripts, and scores. Searchable in basic or advanced modes, and browsable by publication type. Originally an attempt to provide coverage of the Bibliothèque Nationale‘s vast holdings in French literature from the Middle Ages to the present, it now has digital access partnerships with a number of other major library collections substantially increasing its offerings. Includes links to other relevant sites.
The website of the National Library of the Netherlands offers an amazing array of content from and about the Netherlands, the Low Countries, Europe, and the world at large. Website available in both English and Dutch.
Arts and Humanities Data Service (AHDS) Performing Arts provides digital resources related to music, dance, theater, radio, film, television, and performance. AHDS is part of the Humanities Advanced Technology and Information Institute (HATII) at the University of Glasgow. AHDS supports researchers, teachers, and students in the collection and creation of digital materials.
Why was an entire academic philosophy department moved to draft and circulate a critique of one of the latest trends to hit academia? Now that you’ve read David Michalski’s previous post on the promise of “slow research,” for those looking beyond the murky hype surrounding online education, read this incisive and thought-provoking analysis of Massive Open Online Courses (MOOCs) from The Stanford Daily. (Stanford University is the home of Coursera, one of the earlier attempts to develop a MOOC curriculum).
Read Richard Poynder’s excellent and thoughtful article on how large research libraries have been receiving their journal content in the form of huge all-inclusive provider-based bundles (the “big deal’ model so loved by the big providers has however not proved to be such a good deal for anyone else). And if you think “Open Access” is the solution to the problem, you should read what the author has to say about that as well.
A collaborative, interdisciplinary, and international project in the digital humanities, Mapping the Republic of Letters, centered at Stanford University, presents visualizations that analyze “big data” relating to the world of early-modern scholars, with a focus primarily on their correspondence, travel, and social networks. The project makes use of quantitative metrics while retaining a committment to the qualitative methods of the humanities.
Adam Siegel, a librarian in the Humanities, Social Sciences, and Government Information Department of Shields Library, has just published the first installment of his translation of Forschungsbericht (Research Report), an ethnographic nonfiction novel by the German writer Hubert Fichte (1935-1986). The initial selection and its sucessors will appear in serial form in the pages of InTranslation. Read the initital installment at: